Poésie masculine

Luna Miguel

traduction Alexis Alvarez

POÉSIE


26 octobre 2024

Format : 140 x 205 mm

Broché - collé - rabats

116 pages - ISBN : 9791093160801

 

Graphisme : Maxime Sudol

 

Prix : 14€ + 3€ frais de port

Dans ce premier livre traduit en français, Luna Miguel parle depuis la place de l'homme, non pour être un mâle crédible, mais pour réentendre un discours mille fois entendu, assené plutôt, reçu comme des coups, que le lecteur voit partir, toujours en filigrane. Dans la trame du livre.

Alors remonte malaise, douleur, salissure, parfois aussi, comme une illusion qu'un dialogue s'établissait. Que pensait-il ? C'est toute l’ambiguïté : tenter de l'exprimer, comme si elle était lui. C'est un jeu de miroir et de dupe où le discours fait de l'autre une image, qui se fige et s'effrite, quasi au même instant. 

La poésie de Luna Miguel est un dévoilement, une recherche totale de sincérité. Ce qu'elle est doit pouvoir s'écrire et se montrer comme les dizaines de tatouages sur sa peau, le visiblement vrai d'elle-même.

Poétesse, romancière, essayiste, journaliste et éditrice, Luna Miguel explore les formes d’écriture les plus variées, qu’elle cultive aussi en ligne auprès d’une large communauté. Son questionnement sur le genre, le désir et le couple s’exprime avec une vigueur étonnante dans la « trilogie du macho », dont Poésie masculine (Vanloo, 2024) constitue le premier volet. Elle y interroge la maternité, la famille, l’amour et le sens qu’ont ces institutions à notre époque, marquée par l’instabilité et la fugacité des liens. Son dernier livre en date, le monologue Ternura y derrota (La Bella Varsovia), est paru en janvier 2024.